Rancilio CLASSE 10 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Preparadores de café Rancilio CLASSE 10. Rancilio CLASSE 10 User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 38
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
E
S
L
classe 6
Uso e manutenzione
Emploi et entretien
Gebrauch und Instandhaltung
Use and maintenance
Uso y manutención
Uso e manutenção
Macchina per caffè
Machine à café
Kaffeemaschinen
Coffee machine
Máquina para café
Máquina para café
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Resumo do Conteúdo

Página 1

● E● S● Lclasse 6Uso e manutenzioneEmploi et entretien Gebrauch und InstandhaltungUse and maintenanceUso y manutenciónUso e manutençãoMacchina per caf

Página 2 - Cher Client

10MOD. E761011 5B894BABCDE123MOD. S61011 5A4A65C114C4C12MOD. LFig. 8

Página 3 - EUROPEAN UNION ONLY

115123412312Fig. 9Fig. 10Fig. 12Fig. 11Fig. 13Fig. 14

Página 4

54EN ENGLISHCONTENTS Machine identication data ...551. General safety rules ...552. Desc

Página 5 - Macchine per caffè S.p.A

55● Do not leave the machine exposed to atmosphe-ric agents or place them in damp rooms such as bathrooms.● Do not obstruct the suction or dispersion

Página 6

562.2. Machine equipmentLegend:A Semiautomatic system; manual dispensing start and stop.B Automatic system; electronic control of coffee and hot wa

Página 7 - Mpa/bar 131,2 C°

574. USEThe machine have been designed, manufactured and protected to be used to make express coffee and hot beverages (tea, cappuccino, etc.). Any o

Página 8

585. TRANSPORT5.1. PackagingThe machine is delivered in a strong cardboard box with internal protection. The packaging bears symbols which must be obs

Página 9 - 1 (Ø 30 mm)

596.1. Connections to be made by the userHook-up must be carried out by qualied personnel in full accordance with federal, state and local

Página 10

607.3. Starting up● Turn on the water supply tap 2 Fig.5.● Turn the main switch 1; the pump is activated, lling the boiler.● When the water

Página 11

618. USEThe machine has a top shelf on which the cups are kept and heated, ready for use.This is very important to obtain good coffee as the pre-warme

Página 12

Gentile cliente,grazie per averci accordato la Sua ducia.Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative,

Página 13

628.3. Heating a beverage● Immerse the steam spout into the liquid to be heated.● Gradually turn on the steam tap 6 (Fig.8); the steam

Página 14 - 2. DESCRIPTION

63By pressing button C the factory 1-bar regulation is set.After having regulated the desired pressure, press D to save the setting and quit the menu

Página 15 - 3. TECHNICAL DATA

64A = push-button panel/LED (pressing each button, the corresponding LED ashes) B = volumetric meter group 1 (100-pulse supply)C = volumetric meter g

Página 16 - 6. INSTALLATION

6511.2. WeeklyOperations to be carried out with the machine operative and under pressure.● Place the supplied blind lter in the lter-holder, put in

Página 17

66The primary air intake regulator (2) is set with the reference notch showing “GPL” corresponding te the secuting screw (3).The ame is regulated (mi

Página 18 - 7. OPERATION

67● Wair about 20 seconds, then release the valve knob and the burner should stay lit – the ame is vidible through the special hole in the pan

Página 19 - 8.1. Preparing coffee

96SCHEMI ELETTRICISCHEMAS ELECTRIQUESSCHALTPLANEWIRING DIAGRAMSESQUEMAS ELECTRICOSESQUEMA ELÉTRICO IT FR DE EN ES PT CA = Cen

Página 20

97Data:Firma:Diffusione e riproduzionevietata a termini di leggesenza nostra autorizzazione.PROGETTO:DENOMINAZIONE:CODICE:Formato:U.T.A4Viale della Re

Página 21 - CARD E06

98Data:Firma:Diffusione e riproduzionevietata a termini di leggesenza nostra autorizzazione.PROGETTO:DENOMINAZIONE:CODICE:Formato:U.T.A4Viale della Re

Página 22 - 10.3. Diagnostic programming

99Data:Firma:Diffusione e riproduzionevietata a termini di leggesenza nostra autorizzazione.PROGETTO:DENOMINAZIONE:CODICE:Formato:U.T.A4Viale della Re

Página 23 - 11. MAINTENANCE

Tratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicosJogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia-da em centros

Página 24 - (cent of milimeter)

100COLLEGAMENTO ELETTRICOBRANCHEMENT ELECTRIQUESTROMANSCHLUSSELECTRONIC CONNECTIONCONEXION ELECTRICALIGAÇÃO ELÉTRICA 346 - 415 V / 3N~COLLEGAMENTO TRI

Página 25

101SCHEDA ELETTRONICA - CARTE ÉLECTRONIQUE - ELEKTRONIKKARTE - ELECTRIC BOARD - TARJETA ELECTRÓNICA - PLACA ELETRÔNICAmod. CLASSE 6 (mod. E)LVSensori

Página 26

102200-240 3V~ mod. ECOLLEGAMENTO-RACCORDEMENT-VERBINDUNG-CONNECTION-CONExIÓN-LIGAÇÃO 1) Collegare il cavo alimentazione come indicato in gura.2)

Página 27 - Formato:

103SCHEMI IDRAULICISCHÉMAS HYDRAULIQUESHYDRAULIKPLÄNE HYDRAULIC DIAGRAMSESQUEMAS HIDRÁULICOSESQUEMA HIDRÁULICO IT FR DE EN ES PT

Página 28

104Data:Firma:Diffusione e riproduzionevietata a termini di leggesenza nostra autorizzazione.PROGETTO:DENOMINAZIONE:CODICE:Formato:U.T.A4Viale della R

Página 29

105Data:Firma:Diffusione e riproduzionevietata a termini di leggesenza nostra autorizzazione.PROGETTO:DENOMINAZIONE:CODICE:Formato:U.T.A4Viale della R

Página 30 - 200 - 240 V~

106Data:Firma:Diffusione e riproduzionevietata a termini di leggesenza nostra autorizzazione.PROGETTO:DENOMINAZIONE:CODICE:Formato:U.T.A4Viale della R

Página 32 - L3 L2 L1 N

RANCILIO MACCHINE PER CAFFÈSTABILIMENTI E SEDE CENTRALE - 20010 VILLASTANZA DI PARABIAGO - MI (ITALy)VIALE DELLA REPUBBLICA, 40 - TEL. 0331/408200 -

Página 34

Il presidente - The president20010 Villastanza di Parabiago (MI)Viale della Repubblica 40DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE C

Página 36

7Fig. 1Fig. 2ADescrizione attrezzatura a pressione-Description de l’appareillage sous pression-Beschreibung der unter Druck stehenden Geräte-Pressure

Página 37

8Fig. 312368910131741521 511 12713641141411616

Página 38

9432 (3/8"G)1 (Ø 30 mm)Fig. 4Fig. 5Fig. 6Fig. 7BHDCA

Comentários a estes Manuais

Sem comentários